ISSN 1226-8682

대한영어영문학회 전자저널

대한영어영문학회 전자저널

대한영어영문학회

47권 4호 (2021년 11월)

응구기와 시옹오의 『피의 꽃잎들』에 나타난 불의 의미

서은주

Pages : 71

DOI : http://dx.doi.org/10.21559/aellk.2021.47.4.004

PDF보기

리스트

Abstract

Seo, Eunjoo. “The meaning of fire in Ngũgĩ wa Thiong’o’s Petals of Blood.” Studies in English Language & Literature 47.4 (2021): 71-91. Ngũgĩ praises the power of fire to destroy and purify the evils of Kenya’s neo-colonial era. In particular, his Petals of Blood is full of images of fire that were glorified in ancient Hindu mythology. The story reveals the relationship between the oppressors and oppressed in the process of finding the perpetrators of the brothel arson murders. The reader discovers that the true perpetrators of the violence of neo-colonial society are the victims of the fire incident, and the arson suspects themselves were the oppressed in the neo-colonial society. An alleged criminal, Godfrey Munira, is asked to keep a prison diary for investigation by inspector Godfrey, and he recalls the time from when he arrived at Ilmorog 12 years ago to the arson incident. Munira, who has consistently maintained his position as an observer and an outsider in all groups, confesses that he committed arson to destroy evil deeds, and after the arson, he was “baptized by fire” and felt purified. Wanja, a prostitute, who almost died in the fire, “cleanses” her sexual immorality by fire and rises like the mythical phoenix from the ashes. Ngũgĩ’s ideology of fire, decolonization and resistance in the neo-colonial society, is the central theme that guides the characters on a new path of life. (Chonbuk National University)

Keywords

# Ngũgĩ wa Thiong’o # fire # destruction # purification # identity

References

  • Banik, Somdev. “Ngugi wa Thiong’o’s Critique of Christianity in Petals of Blood.” International Journal of Humanities and Social Science Invention 5.1 (2016): 12-5. Print.
  • Boehmer, Elleke. Colonial and Postcolonial Literature. Migrant Metaphors. Oxford: Oxford UP, 2005. Print.
  • Cook, David, and Michael Okenimkpe. Ngugi wa Thiong’o: An Exploration of His Writings. Oxford: James Currey, 1997. Print.
  • Ikiddeh, Ime. “Ideology and Revolutionary Action in the Contemporary African Novel.” Studies in The African Novel (1986): 136-61. Print.
  • Indangasi, Henry. “Ngugi’s Ideal Reader and the Postcolonial Reality.” The Yearbook of English Studies 27 (1997): 193-200. Print.
  • Jung, Sungsuk. Rigveda. Seoul: Kimyoungsa, 1984. Print.[정승석. 『리그베다』. 서울: 김영사, 1984.]
  • Kasanga, Luanga A., and Mambo Kalume. “The Use of Indigenized Forms of English in Ngũgĩ’s Devil on the Cross: A Linguistic and Sociolinguistic Analysis.” African Languages and Cultures 9.1 (1996): 43-69. Print.
  • Mohanty, Chandra Talpade. “Under Western Eyes: Feminist Scholarship and Colonial Discourses.” On Humanism and the University I: The Discourse of Humanism Boundary 12.3 (1984): 333-58. Print.
  • Nicholls, Brendon. Ngugi wa Thiong’o, Gender, and the Ethics of Postcolonial Reading. NY: Routledge, 2016. Print.
  • Ngũgĩ wa Thiong’o. Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature. London: James Currey, 1986. Print.
  • _____. Matigari. Oxford: Heinemann, 1987. Print.
  • _____. Petals of Blood. Oxford: Heinemann, 1977. Print.
  • _____. The River Between. Oxford: Heinemann, 1965. Print.
  • _____. “What Is Asia to Me? Looking East from Africa.” World Literature Today 86.4 (2012): 14-8. Print.
  • Ogude, James. “Allegory, Romance and the Nation: Women as Allegorical Figures in Ngugi’s Novels.” Ngugi’s Novels and African History: Narrating the Nation. London: Pluto P, 1999. 109-25. Print.
  • Pagnoulle, Christine. “Ngugi Wa Thiong’o’s ‘Journey of the Magi’: Part 2 of ‘Petals of Blood.’” Research in African Literatures 16.2 (1985): 264-75. Print.
  • Park, Jong-Sung. Reflection of Post-colonialism. Seoul: Salim, 2011. Print.[박종성. 『탈식민주의에 대한 성찰』. 서울: 살림, 2011.]
  • Roos, Bonnie. “Re-Historicizing the Conflicted Figure of Woman in Ngugi’s Petals of Blood.” Research in African Literature 33.2 (2002): 154-70. Print.
  • Singh, Bijender. “Representation of Postcolonial Identity in Naipaul’s Works.” International Journal of English and Literature (2013): 451-5. Print.
  • Simona Hevešiová. The Individual and the Nation in Ngũgĩ wa Thiong’o’s Early Writing. Ars Aeterna 6.2 (2014). Print.
  • Wang, Eun-Chull. “Translator Review-The Story of Optimism about People’s Suffering and History.” Petals of Blood. Ngũgĩ wa Thiong’o. Trans, Wang Eun-Chull. Seoul: Minumsa, 2015, 253-59. Print.[왕은철. 「역자후기—민중의 수난과 역사에 대한 낙관의 이야기」. 『피의 꽃잎들』. 응구기 와 시옹오. 왕은철 역. 서울: 민음사, 2015. 673-83.]